ΟΙ ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΜΠΛΟΚ

Πέμπτη 31 Μαρτίου 2016

Lunaria annua subsp. pachyrhiza

Κιθαιρώνας 29/03/2016

Η Lunaria annua subsp. pachyrhiza [(Borbás) Hayek 1925] είναι φυτό των Βαλκανίων και της Ιταλίας.
Συνώνυμο: Lunaria pachyrhiza (Borbás 1891).
Βιότοπος: υγρές θέσεις σε μακκία, ρυάκια, φαράγγια σε υψόμετρα 0-600 (-1400) μ.
Μονοετές ή διετές φυτό με σαρκώδεις παχιές ρίζες διαμέτρου 10 χιλ. Βλαστό όρθιος, ύψους 35-80 εκ.
Άνθη με πέταλα ροζ-μοφ, μοβ-μοβ, κοκκινωπά.
Άνθιση: Μάρτιος - Μάιος.

Ετυμολογία:
Lunaria < luna σελήνη ==> για το σχήμα των σπερμάτων.
annuua (λατιν.) = ετήσιος, μονοετής ==> αναφέρεται στην διάρκεια της περιόδου βλάστησης.
pachyrhiza < παχύς + ρίζα.

Τετάρτη 30 Μαρτίου 2016

Tetragonolobus purpureus

Ερυθρές, 29/03/2016

Ο Tetragonolobus purpureus είναι μεσογειακό φυτό, με εξάπλωση στην κεντρική, νότια καινησιωτική Ελλάδα.
Βιότοπος: λιβάδια, εποχικά υγρές θέσεις σε ελαιώνες, σε υψόμετρα 0-500 (-900) μ.
Χνουδωτό μονοετές φυτό 10-40 εκ.
Φυλλάρθα αντωοειδή-ρομβοειδή μέχρι 40 χιλ. Παράφυλλα ωοειδή, μυτερά.
Στεφάνη πορφυρή.
Χέδρωπας με τομή τετραγωνική
Ανθίζει Μάρτιο - Ιούνιο.

Ετυμολογία:
Tetragonolobus > τετράγωνος + λοβός
purpureus > πορφύρεος, πορφυρούς = πορφυρός, από το χρώμα των ανθέων.


Τετάρτη 9 Μαρτίου 2016

Ophrys basilissa


Μαραθώνας, 09/03/2016

Η ορχιδέα Οφρύς η βασίλισσα (Ophrys basilissa C. & A. Alibertis & H. R. Reinhard, 1990) έχει εξάπλωση σε Κρήτη, Δωδεκάνησα, νησιά Ανατολικού Αιγαίου, Κυκλάδες. Στην Αττική είναι γνωστή μόνο από δύο θέσεις.
Συνώνυμα: Ophrys omegaifera subsp. basilissa. Ophrys omegaifera.
Περιγράφτηκε το 1990 από το Ρέθυμνο. Το όνομά της οφείλεται στο μεγάλο μέγεθος του χείλους, μεγαλύτερο από την παρόμοια Ophrys omegaifera, για την οποία υπάρχει μια ανεπιβεβαίωτη καταγραφή από την Λαυρεωτική.
Βιότοπος: φρύγανα, ελαιώνες, ξέφωτα πευκοδασών.
Άνθος: χείλος μεγάλο έως 3 εκατοστά, με θυρεό σε σχήμα Ωμέγα.
Άνθιση: Ιανουάριος - Απρίλιος, ανάλογα με το υψόμετρο.

Ετυμολογία:
Ophrys > Οφρύς (φρύδι). Δεν είναι ξεκάθαρο σε ποια χαρακτηριστικά του γένους Ophrys αναφέρεται το όνομα ενώ υπάρχει και το ενδεχόμενο γλωσσικής παρερμηνείας.
basilissa > βασλίλισσα, λόγω του μεγάλου της άνθους.